tea.glass · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
tea.glass Cart (0)
邯鄲 200ml 公道杯
dry
wet
liquor
plantation

home · fairness-pitchers

公道杯 — gōng dào bēi

邯鄲 200ml 公道杯

Gōng Dào Bēi

公道杯

一款側把高硼矽玻璃公道杯,配重得宜,注水俐落,斷水乾淨 — 為 90ml 邯鄲蓋碗的配套器物。

$52USD · 140 g

Weight
140 g
Harvest
Spring 2026 bench run
Processing
Hand-pulled borosilicate, single-piece body with drawn side handle and pinched spout. Annealed, not pressed.
Sourced by

與蓋碗同出一爐

Sandry 以一個核心問題構建了邯鄲系列 — 如果一款 90ml 蓋碗是中餐桌上單人品飲的標準,那麼哪種公道杯才能真正匹配兩人共享?市面常見的 gōng dào bēi 容量多在 250–300ml,這讓第二泡茶湯在過大的杯壁上迅速降溫。200ml 正是雙人品飲的答案,而找到恰當的作坊來製作一款形制穩固的杯子,卻費了一番功夫。

這個作坊便是位於河北邯鄲城外的 Liu Shenyang 家族工作坊 — 三代傳承的高硼矽玻璃工藝,最初專注實驗室玻璃,如今則分為實驗室合約與少量茶器產線。Sandry 在 2024 年底親自到訪,因為 Hinson 反映,他在侍茶師培訓課程中使用的配套蓋碗頻頻因熱震而破裂。劉家作坊以一體成形的方式拉製每個壺身,側把從同一玻璃料中引出,並緩慢退火,使壺身從壺嘴到底部的應力分佈均勻。

Sandry 的採購附註 — 此批產品的剔除率約 18%。凡把手根部有可見接縫、出水路徑的氣泡直徑大於 0.5mm、或水測時壺嘴滴漏者,悉數退回。最終出貨的,都是經過冷水與熱水兩次注水測試考驗的成品。

此處單獨發售,但設計上建議與同款蓋碗及 cha hai 杯一同購入。

The leaf, brewed

How it reads on the table

dry leaf

Glass is water-clear with a faint blue cast at the rim, no seams, no bubbles in the body.

wet leaf

After a rinse-pour the inside fogs for two seconds then clears — wall heat is even, no cold spots.

liquor

Holds a 150ml pour of dancong without distortion; amber stays amber, no green pull from the glass.

aroma

Neutral — no glass-dust note on first use after a hot rinse, no retained scent between teas.

taste

Pour is silent and unbroken to about 30°; past that the spout cuts cleanly without dribble down the body.

finish

Stops dry on the lift. The pinch is sharp enough that even a slow last drop releases on command.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
n/a — decanting vessel
Water temp
matches tea (85–100°C)
First infusion
pour through within 10s of decant
Subsequent
Use across a full session of 8–12 steeps; rinse with hot water between teas, no soap.

先以與蓋碗相同的水溫溫杯。若玻璃冰涼,第一注茶湯溫度將下降4–6°C。

Sourced by

Sandry Law

中國區採購主管

Full profile →